運命論 Lyrics

Title: 運命論 Unmeiron Artist: GLAY Album: JUSTICE “おはよう”の一言で一日が始まって “おやすみ”の一言で一日が幕を下ろす “Ohayou” no hitokoto de ichinichi ga hajimatte “Oyasumi” no hitokoto de ichinichi ga maku wo orosu “ありがとう”と言えたね また明日も言えるかな? “Arigatou” to ieta ne mata ashita mo ieru kana? “ゴメンね”と言えたなら君はもう大丈夫 “Gomen ne” to ieta nara kimi wa mou daijoubu 何気ないそんな些細な事が...やり取りが眩しかった Nanigenai sonna sasai na koto ga… yaritori ga mabushikatta 「当たり前など何処にもないの」そして君は言い残した “Atarimae nado doko ni mo nai no” soshite kimi wa iinokoshita 笑いながら涙ながら、私は生きている Warai nagara namdia nagara, watashi wa ikite iru 許しながら許されながら、私は生きている Yurushi nagara yurusare nagara, watashi wa ikite iru 傷つきながら傷つけながら、私は生きている Kizutsuki nagara kizutsuke nagara, watashi wa ikite iru 愛しながら愛されながら、私は生きている Aishi nagara aisare nagara, watashi wa ikite iru 身体には気をつけて たまには空見上げて Karada ni wa ki wo tsukete tama ni wa sora miagete 私はいつもそこにいる 夢の重さに負けないで Watashi wa itsumo soko ni iru yume no omosa ni makenai de 動きだす運命 誰かを愛ししあわせを知った時 Ugokidasu unmei dareka wo aishi shiawase wo shitta toki とても大事な決意をしたのね? どうか愛をとめないで Totemo daiji na ketsui wo shita no ne? douka ai wo tomenai de 笑いながら涙ながら、私は生きている Warai nagara namdia nagara, watashi wa ikite iru 許しながら許されながら、私は生きている Yurushi nagara yurusare nagara, watashi wa ikite iru 傷つきながら傷つけながら、私は生きている Kizutsuki nagara kizutsuke nagara, watashi wa ikite iru 愛しながら愛されながら、私は生きている Aishi nagara aisare nagara, watashi wa ikite iru 笑いながら涙ながら、あなたは生きている Warai nagara namdia nagara, watashi wa ikite iru 許しながら許されながら、あなたは生きている Yurushi nagara yurusare nagara, watashi wa ikite iru 傷つきながら傷つけながら、あなたは生きている Kizutsuki nagara kizutsuke nagara, watashi wa ikite iru 愛しながら愛されながら、あなたは生きてゆく Aishi nagara aisare nagara, watashi wa ikite iru Kanji lyric & Romaji lyric and English translation from http://www.languagebymusic.com/2013/01/glay-unmeiron-english-lyrics.html?m=0 Credit: Kader with edits ------------------- Everyday starts with the words "Good morning" And the curtains close everyday with the words "Goodnight" You said "Thank you" didn't you, I wonder if you'd say it again tomorrow When I say "Sorry", you're alright Our back and forths with those trivial matters were dazzling You then, left with these words, "There's nothing that's certain in this world" Through the smiles and tears, I live Through forgiving and being forgiven, I live As I hurt, and get hurt, I live As I love, and get loved in return, I live Take care of your body, look up to the sky from time to time I will always be there, don't give in to the weight of your dreams Get a move on your destiny, when you came to love someone and knew of happiness happiness You made a very important decision didn't you? Please don't stop the love Through the smiles and tears, I live Through forgiving and being forgiven, I live As I hurt, and get hurt, I live As I love, and get loved in return, I live Through the smiles and tears, I live Through forgiving and being forgiven, I live As I hurt, and get hurt, I live As I love, and get loved in return, I live ------------------- ทุกๆวันเริ่มต้นด้วยคำว่า "อรุณสวัสดิ์" และฉากก็ปิดลงในแต่ละวันด้วยคำว่า "ราตรีสวัสดิ์" เธอบอกว่า "ขอบคุณ" ไม่ใช่เหรอ ฉันสงสัยว่าพรุ่งนี้เธอจะเอ่ยคำนั้นอีกมั้ย เวลาที่ฉันบอกว่า "ขอโทษ" เธอก็ ไม่เป็นไร การโต้ตอบของเรากับเรื่องเล็กๆน้อยๆนี้มันวูบวาบน่าดูชม แล้วเธอก็จากไปกับคำพูดว่า "ไม่มีอะไรแน่นอนในโลกนี้" ผ่านทั้งรอยยิ้มและน้ำตา ฉันจึงมีชีวิต ผ่านการยกโทษและการได้รับการอภัยโทษ ฉันจึงมีชีวิต ยามที่ฉันทำร้ายและถูกทำร้าย ฉันจึงมีชีวิต ขณะที่ฉันรักและถูกรักตอบ ฉันจึงมีชีวิต ดูแลร่างกายเธอให้ดี มองขึ้นไปบนท้องฟ้าบ้างเป็นครั้งคราว ฉันจะอยู่ที่นั่นเสมอ อย่าปล่อยให้ความหนักหนาสาหัสของความฝันมันทำให้เธอต้องยอมแพ้ จงตามชะตาของเธอไป เวลาที่ได้รักใครบางคนแล้วเรียนรู้ถึงความสุข เธอได้ตัดสินใจบางสิ่งที่สำคัญลงไปใช่มั้ย? ได้โปรดอย่าได้หยุดที่จะรัก ผ่านทั้งรอยยิ้มและน้ำตา ฉันจึงมีชีวิต ผ่านการยกโทษและการได้รับการอภัยโทษ ฉันจึงมีชีวิต ยามที่ฉันทำร้ายและถูกทำร้าย ฉันจึงมีชีวิต ขณะที่ฉันรักและถูกรักตอบ ฉันจึงมีชีวิต ผ่านทั้งรอยยิ้มและน้ำตา ฉันจึงมีชีวิต ผ่านการยกโทษและการได้รับการอภัยโทษ ฉันจึงมีชีวิต ยามที่ฉันทำร้ายและถูกทำร้าย ฉันจึงมีชีวิต ขณะที่ฉันรักและถูกรักตอบ ฉันจึงมีชีวิต