夜咄ディセイブ Lyrics

嘘をつくのは得意なんだ” uso o tsuku nowa tokui nan da" (我雖然擅長說謊 でも、本音は少し苦手でさ” demo, honne wa sukoshi nigate de sa 但是,吐露真心卻有點困難哪 可笑しいね、いつだってさ okashii ne, itsu datte sa 真諷刺哪,不論何時 本当の咄が、一番嘘臭いんだよ” hontou no hanashi ga , ichiban uso kusain dayo" 真正的傳奇故事,都是最荒誕無稽的喔) ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して bibappu na fuyu kan yoru ga shidaini ranhansha shi te 博普(Bop)般的恍惚感 夜晚漸漸地漫射反射 ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな tsubīto de hikatte tama ni wa guchi cchatte i i ka na 兩強拍(two beat)閃爍光芒 偶而說些蠢話也沒關係吧 ねえ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど、 nē, chotto hanasou ka baka na ji sho sho sho nan da kedo, 吶,稍微說一下好了 雖然有點蠢蛋似的自虐傾向 もうなんか収まらない ネタ話だって体で一つどう? mo nanka osamara nai neta banashi datte te i de hitotsu do? 啊啊好像收斂不住了 就算講故事也有個草稿吧? じゃあ、ちょっと喋ろうか。 僕の非凡でいて妙なとこ ja, chotto shaberou ka. boku no hibon de i te myo na toko 那,就稍微談一下吧。 我的非凡與奇妙之處 平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事 heibon o yosootta boku ga zutto nayan de iru koto 偽裝平凡的我 一直以來煩惱的事 十年は経ちそうな ある日、『怪物』の声がして ju nen wa tachi so na aru hi, 'kaibutsu' no koe ga shi te 差不多在十年前 某天『怪物』的聲音響起 心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ shinzo o nomikon da 'uso o tsuki tsuzu kero' tte sa 吞入了心臟 『繼續撒謊吧』地告訴我 それ以来、僕は嘘つきで 從那以後, sore irai, boku wa usotsuki de 騙せない人や物も無くなって 我便沒有騙不倒的人或東西 damase nai hito ya mono mo nakunatte 『怪物』に成り果てちゃってさ 'kaibutsu' ni narihatechatte sa 不小心成為怪物啦 ・・・ああ、ごめんね 泣かないで! 全部法螺話だよ? ... a, gomen ne naka nai de ! zenbu hora banashi da yo? …啊,抱歉 不要哭啦 ! 全部都是荒唐話喔 オーマイダーティ! なんて醜態! 僕は誤摩化す omaidati ! nante shutai ! boku wa go ma kasu Oh my dirty!超級窘態!我編織著理由 なんて言ったってこの本心は不気味じゃない?  nante ittatte kono honshin wa bukimi ja nai? 就算我說是真心話也被說噁心嗎? 偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて  itsuwatte soppo mui te uso o kasane te 不斷假裝、拒絕面對、撒了一個又一個謊 僕は今日もまた 徒然、嘲笑う boku wa kyo mo mata tsure zure, aza warau 我今天依舊徒然的,高聲嘲笑 ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも bibappu, kie so na yoru ga kirai so na shojo ni mo 博普(Bop),倏忽即逝 連討厭夜晚的少女也 ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも tsubīto, naki so na uso ga kirai na seishonen ni mo 兩強拍(two beat),閃爍淚光 連討厭說謊的青少年也 そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして so, mo onaji yo ni chachi na 'riso' ga inputto shi te 像那相同模樣 輸入(input)著稚拙的「理想」 心臓を飲み込んだ それ以来気づいたんだ、 shinzo o nomikon da sore irai kizui tan da, 吞下心臟後 從此注意到的呢,我們都 僕らは 単純に理想叶ったとして、 bokura wa tanjun ni riso kanatta toshite, 單純地實現了理想  一人ぼっちじゃこの世は生きていけない hitoribocchi ja konoyo wa iki te ike nai 卻又不能孤獨一人的活下去 それも嘘? いやいや、本心だよ? sore mo uso ? iyaiya, honshin da yo? 那也是謊話?不對不對,是真心話喔? 崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく kuzure so na no ga 'NO' de michimichi te iku 快要崩壞的腦袋中不斷不斷地被『No』灌滿 オーマイダーティ! もっと聴いて! 僕の心を omaidati ! motto kii te ! boku no kokoro o Oh my dirty!多聽一點!聽聽我的心聲  我が儘を この嘘を 本物を waga mama o kono uso o honmono o 我的彆扭 這個謊言與真實 「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない 'sabishii yo' nante itta boku wa kawara nai 「好寂寞啊」就算這樣講了 我也不會改變  ニヤけそうな程、常々呆れてる niya kesou na hodo, tsune zune akire teru 掩藏不住笑意 常常呆愣著 オーマイダーティ! もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ omaidati ! mo kirai da ! hora, kikase te yo Oh my dirty!討厭死了!喂,聽一下啦 呆れちゃう様な 僕なんてもう 救えない? akirechau yo na boku nante mo sukue nai ? 這樣呆愣愣的 我是不是 已經 沒救了? 『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない 'mondai nai ze' nante itte kimi wa kawara nai 『沒問題啦』這樣說著的你不曾改變 「ああ、ミスっちゃった」 'a, mi su cchatta' 「啊啊,又弄錯了」 また 不気味な僕に、常々溺れていく mata bukimi na boku ni, tsune zune obore te iku 這樣噁心的我,一直沉溺下去 あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね a, chotto shaberisugichatta ne (啊,好像講太久了哪 まぁ、ただの『法螺話』だからさ” ma, tada no 'hora banashi' da kara sa" 嘛,不過就是「荒唐話」嘛 それじゃあ今日はこの辺で” sore ja kyo wa kono atari de 那麼今天就先到這裡 次に合図が鳴った時は” tsugini aizu ga natta toki wa 下一次信號響起時 もっと不思議な咄をするよ motto fushigi na hanashi o suruyo 就說說更不可思議的傳奇故事吧)